Archive for category 活動公告

6/2臺師大翻譯所專題演講- Prof. Mae Ngai (地點異動為505教室)

國立台灣師範大學翻譯研究所謹於99年6月2日邀請Mae Ngai教授舉辦專題演講
講題為「The True Story of Ah Jake: Language, Translation, and Justice in Nineteenth-Century California」

歡迎踴躍參加。

講者:Prof. Mae Ngai (哥倫比亞大學亞美研究與歷史系教授)

講題:The True Story of Ah Jake: Language, Translation, and Justice in Nineteenth-Century California

時間:6/2(三)下午2-4點

地點:博愛樓五樓505教室

歡迎踴躍參加

報名請參考台師大翻譯所網頁-線上報名區 (http://www.giti.ntnu.edu.tw/)

Read the rest of this entry »

2010年跨文化研究國際學術研討會

第二次徵稿通知

緣起
輔仁大學「翻譯學研究所」、「語言學研究所」碩士班、及「比較文學研究所」博士班將於今年8 月1 日起,整合為「跨文化研究所」。為此,我們自2010 年初即開始了一系列的「跨文化研究講座」,廣邀國內外本議題的專精學者,針對「跨文化研究的歷程與演變」,進行奠基的基礎工程。盼能透過跨文化的視角,為語言、翻譯、及比較文學的學科疆域及研究內涵,開創新視野與新機運。

目的
今年9~12 月間,將陸續邀請海外學者主持「跨文化講座及教學工作坊」,將其跨文化研究的課堂、田野等實踐經驗,傳授給對此一領域有意願探索的教師與研究生。本活動將採取完全開放的方式,歡迎國內外各大專院校老師及碩博士生踴躍參與。而12 月4~5 日,將進一步邀請工作坊主持學者與其他國內外學者,舉行為期兩天之「2010年跨文化研究國際學術研討會」。亟望透過群英薈萃的交集,提升跨文化研究的深度與廣度,帶動新思維、開展新契機。

Read the rest of this entry »

徵才:立法院徵外語人才

Dear All

  立法院甄選外語人才職員,詳細內容請看立法院徵人(具外語能力及公務員資格).doc

公佈徵選結果,得獎者的設計稿於附件

本會於日前召開理監事會,於眾多踴躍的四十五份稿件中,選出編號第32號作品。

(得獎作品請參附件)

得獎者為何幸枝小姐,將獲得本會理事何慧玲教授捐贈之獎金五千元,本會馮國扶監事更再贊助五千元,合計得獎者共獲得現金一萬元及獎狀。

感謝各位參賽者對本會活動的支持!

亦感謝各位會員踴躍參與投票。

台師大翻譯所 張介英博士演講

國立台灣師範大學翻譯研究所

於98年12月25日(星期五)上午10:00

於506教室,舉辦專題演講,

邀請於英國倫敦帝國學院取得博士學位,

並且目前於美國哈佛大學心理學系從事博士後研究的 張介英博士進行演講,

詳細資料如下:

 

講者 : 張介英博士

日期 : 2009.12.25

時間 : 10:00 ~ 12:00

地點 : 翻譯所506教室

講題 : Testing Applicability of Functional Magnetic Resonance Imaging (fMRI)
to Interpreting Studies: An Investigation into Directionality 

歡迎踴躍報名參加。

報名方式:請上台師大翻譯所網頁(http://www.giti.ntnu.edu.tw/)報名。